הגדה של פסח
"ברוך המקום ברוך הוא,ברוך שנתן תורה לעמו ישראל,ברוך הוא,כנגד ארבעה בנים דברה תורה..."
שלשה מתוך ארבעת הבנים, מקורם בפרשה שלנו.
אנו נרצה להשוות את דברי הדרשן בהגדה של פסח, בתיאור הדו שיח שבין האבות והבנים, לבין מקור הדברים, הדרך שבה מוצגים הדברים בתורה.
את הדו-שיח עם החכם מתארת ההגדה במילים הללו:
הדו-שיח עם החכם בהגדה:
"
חכם מה הוא אומר?
מה העדות והחוקים והמשפטים אשר צוה ה' אלהינו אתכם ?
ואף אתה אמור לו כהלכות הפסח: אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן."
לכשנבדוק את לשונה של התורה, נגלה שלשון השאלה בתורה אכן זהה:
מקור השאלה של החכם:
"כי ישאלך בנך מחר לאמר מה העדת והחקים והמשפטים אשר צוה ה’ אלהינו אתכם:"
אולם, התשובה בתורה אחרת:
התשובה לחכם בתורה
"ואמרת לבנך עבדים היינו לפרעה במצרים ויוציאנו ה’ ממצרים ביד חזקה:
ויתן ה’ אותת ומפתים גדלים ורעים במצרים בפרעה ובכל ביתו לעינינו:
ואותנו הוציא משם למען הביא אתנו לתת לנו את הארץ אשר נשבע לאבתינו:
ויצונו ה’ לעשות את כל החקים האלה ליראה את ה’ אלהינו לטוב לנו כל הימים לחיתנו כהיום הזה:
וצדקה תהיה לנו כי נשמר לעשות את כל המצוה הזאת לפני ה’ אלהינו כאשר צונו:"
מדוע אם כן שינה הדרשן את התשובה האמורה בתורה. ותחתיה הביא את התשובה העוסקת בהלכות הפסח ובהלכה שלא להפטיר אחר הפסח אפיקומן?!